ENGLISH

|

The Eye

The Eye: Fall/Winter 2019

العدد 4 من مجلة ArabLit & ArabLit Quarterly

Ibn Arabi

\t

Layla Azmi Goushey

\t

سواد حسين

\t

Ilya Kaminsky

\t

Monzer Masri

\t

Ameer Hamad

\t

Siwar Masannat

\t

Rami Tawil

\t

Daniel Behar

\t

Nashwa Gowanlock

\t

Kaylee Lockett

\t

Maha ElNabawi

\t

May Hawas

\t

Mohamed Al-Ashry

\t

Mustafa Adam

\t

Bushra al-Fadil

\t

Roger Allen

\t

Mohamed Kheir

\t

Mohamad Nassereddine

\t

Samar Nour

\t

Najwa Ben Shatwan

\t

Caroline Benson

\t

Karim Zidan

\t

Hoda Marmar

\t

إيناس التركي

\t

Melissa Chalhoub

\t

Hadeel Eltayeb

\t

Diaa Jubaili

\t

Mahmoud Hosny

\t

In this issue, we have extraordinary multiple translations of Ibn Arabi by Yasmine Seale and Robin Moger, and two ways of translating Haytham al-Wardany’s Book of Sleep: into English text and a musical playlist.The short fictions range from emerging authors like Ameer Hamad to celebrated short-story writers such as Najwa Bin Shatwan and Tareq Emam to those who need no introduction, such as Naguib Mahfouz, whose "The Man in the Picture" appears in English, translated by Karim Zidan, for the first time.This issue’s “Judge a Book by Its Cover” column is generously and beautifully written by Hadeel Eltayeb, about a 1980 children’s book called The Evil Eye, apparently translated from an Irish folktale, illustrated by a Syrian, and published in...

الأعداد الأخرى

kotobli logo

سياق، تنوع، وكتب ممتعة